21 de janeiro de 2013

Introdução ao Yorubá



* No idioma yorubá, a maneira de expressar emoções é diferente da nossa, geralmente a pessoa não é o sujeito do verbo.

* O verbo ir (lo em yorubá) é usado como passado em qualquer circunstância. Para formar uma ação que está sendo realizada, coloca-se um “n” antes do verbo, ficando então o passado assim: “nlo”, que significa “indo”.
Exemplo: Eu estou indo para o mercado - Èmi nlo só oja

*A conjugação do verbo no tempo passado não se altera.

* O idioma yorùbá não aceita a forma tu e vós, substitui-se por você, vocês. 

* Contigo e convosco não são usados, e sim “com você” e “com vocês”.

* Se uma frase em português começar por pronome acompanhado de substantivo, na tradução yorubá, o substantivo virá antes do pronome.
Exemplo: Meu pai, como vai? - Bàbá mi, sé dáda nì?

* Se uma frase em yorubá começar por um substantivo seguido de um pronome, na tradução para o português, ocorrerá a inversão, pois o pronome vem antes do substantivo.
Exemplo: Seu nome é Mônica - Orúko re nì Mônica.

* Se uma frase em português termina com um pronome e um substantivo juntos, para traduzirmos para o yorubá, colocamos o substantivo antes do pronome.
Exemplo: Marlene quer ir para a casa da sua amiga - Marlene fee lo si ilé òré rè.

* Os pronomes pessoais sempre devem estar presentes nas frases, pois sempre se especifica quem fala, com quem se fala e de quem se fala. A formação de uma frase yorubá fica assim: Sujeito + verbo +Objeto. 
Exemplo: Eu sou professor de yorubá - Èmi ní Olùkó ti yorùbá.

* A conjugação verbal não difere presente do passado. A interpretação depende do contexto. Entretanto são utilizadas algumas marcas para indicar que uma ação foi completada ou que ele ocorreu no passado ou se realizará no futuro.
Exemplos:
 Eu já tomei banho (ação completa) - Mo ti wẹ̀.
Eu tomei banho ontem (ação realizada no passado) - Mo wẹ̀ lánàá.
Eu tomarei banho amanhã - Mo máa wẹ̀ lọ́la.
Quanto à conjugação de verbos no presente e no passado, observe os exemplos:
Eu agradeço a você - Mo dúpẹ́ o.
Eu agradeci a você - Mo dúpẹ́ o.

* A palavra “ ẹ̀lẹ́” é usada para saudar uma pessoa mais jovem, para expressar uma condolência se alguma coisa errada acontece com alguém, ou para lamentar se alguém se feriu ou causou mal a si mesmo. Pẹ̀lẹ́ também significa perdão, desculpa, calma.
Exemplos:
Olá Kunle (cumprimento) - Pẹ̀lẹ́ o Kúnlé. 
Olá Senhor (cumprimento) - Ẹ pẹ̀lẹ́ Sà. 
Sinto muito, irmão (consolando o irmão mais novo) - Pẹ̀lẹ́ àbúrò. 
Sinto muito (lamentando que alguém tenha se ferido) - Pẹ̀lẹ́
* “Mo” é o pronome que podemos traduzir por “eu” e é mais usado em sentenças afirmativas.
Exemplo: Eu estou indo trabalhar - Mo ń lọ´síbi iṣẹ́.
Entretanto, em negativas sentenças, “mo” muda para “mi” ou “n”.
Exemplo: Eu não fui - N kò lọ / N ò lọ / Mi ò lọ.

* A palavra “ń” é usada para marcar ações que estão em progresso e podem ser traduzidas no presente ou no passado dependendo do contexto.
Exemplos: 
Eu estou indo trabalhar - Mo ń lọ́ s´íbi-iṣẹ́.
Eu vi Dupe quando eu estava indo trabalhar ontem - Mo ri Dúpẹ́ nígbá ti mo ń lọ́ s´íbi-iṣẹ́ lánàá.
Eu estou comendo agora - Mo ń jẹun nísisìyí.

Veja que utiliza-se a mesma sentença (Mo dúpẹ́ o) para se referir a uma ação no presente ou no passado. Para se saber se a sentença se refere ao presente ou ao passado é necessário estar atento ao contexto ou então utilizar-se da preposição “ti” ou de algum advérbio de tempo (l´ánàá = ontem, l´àárọ̀ = de manhã).


Pronomes pessoais 
Emi - Eu
Iwo - Você
Oun - Ele, ela
Awa - Nós
Enyin - Vocês
Awon - Eles, elas

Tempo futuro:
Na gramática yorubá, a conjugação do verbo no tempo futuro é sempre acompanhado da palavra “yio”.
Émi yio lo - Eu irei
Iwo yio lo - Tu iràs
Òun yio lo - Ele irá
Àwa yio lo - Nós iremos
Eyin yio lo - Vós ireis
Àwon yio lo - Eles irão

Plural:
O plural não é formado pela adição da letra "s" ou quaisquer outras modificações das palavras, como no idioma português. O plural é formado pela adição dos pronomes:
Àwon - Eles, elas
Èyin – Vocês

Pronomes interrogativos:
Ibo - De
Ondeki - Quem?
Éèloni - Quanto?
Nibo, Ni - Onde?
Niigbawo, Nigbati, Nigba-gba, Nigbawoni - Quando?
Nin ni, Kini - Que, O que? Qual?
Nitori kini - Porque?
Tani - Quem é?
Kini - O que é?
Nibo ni - Onde é?
Tani iwo - Quem é você?
Tani oun - Quem é ele?
Kí - O que?
Kí léo de - O que aconteceu?
Èló ni - Quanto é?
Wo ni - Qual é? 

Pronomes possesivos:
Pèlú mi - Comigo
Pèlú re - Contigo
Pèlú wa - Conosco
Pèlú yín - Convosco
Temi - Meu, minha
Tire - Teu, tua, seu, sua
Tiwa - Nosso, nossa
Tiyin - Vosso, vossa
Tiwon - Dele, dela
Temi - Meu
Tire, Tie - Teu
Toun, Tion - Seu
Tawa, Tiwa – Nosso
Tiyin, Teyin, Tein - Vosso 

Pronomes demonstrativos:
Èyi (éii), Yí (ii) - Este, esta, isto
Wònyí (aounii) - Estes, estas
Ìyen (iién) Yen - Esse, essa, isso
Wònyen (ónién) - Esses, essas
Ná, ni - Esse, isso, aquele, aquela, aquilo
Iwonni, wonni, àwonná - Esses, essas, aqueles, aquelas

Pronomes indefinidos:
Enìkan, enikeni, kosénikan - Ninguém, alguém
Kó sí enìkan - Não há ninguém
Gbogbo - Toda, tudo, todas
Òmíràn, elómirán - Outro, outra, outros, outras
Díè - Pouco, pouca, poucas
Diè - Algum, alguns, alguma, algumas
Orísírísi, onirúurú - Vários
Èyíèyí - Qualquer um deste
Eyìíkéèyìí - Qualquer
Ìyato - Diferença
Okòòkan - Certo, certos, certa, certas
Òpò, Olopo-òpo, Pupo - Muito, muitas
Àìsinkan - Nada

Artigos:
Ná - A,o
Àwon nà - Os, as
Kan-yen, Nibe, Lá - Uns, um, uma, umas
Ati - E, com
Ninu - Em
Sugbon - Mas
Nibi, Ibi - Aqui
Na-ni-nihin - Aquilo
Para dizer sim ou nao usa-se o prefixo bee:
Beeni - Sim ou assim
Beeko - Não ou isso não
Ko - Não

Verbo ser:
Èmi nì - Eu sou
Ìwo nì  - Tu és
Òun nì - Ele / ela é
Àwo nì - Eles são
Àwa nì - Nós somos

Verbo falar:
Oun yíóò sóóro - Ele falará
Emi ti sóóro - Eu falei
Iwo ti sóóro - Tu falaste
Oun ti sóóro - Ele falou
No caso do presente acresentamos a letra “n” antes do verbo
Exemplos:
Emi n´sóóro - Estou falando
Iwo n´sóóro - Estás falando
Oun n´sóóro - Está falando
Advérbios de tempo:
Aro - Manhã
Fere - Manhã (cedo)
Osan - Tarde (13:00hs às 16:00hs)
Irole - Tarde (16:00hs às 19:00hs)
Ale - noite
Oru - madrugada

Saudações:
Karo - Bom dia
Kasan - Boa tarde (12:00hs às 16:00hs)
Kurole - Boa tarde (16:00hs às 19:00hs)
Kale - Boa noite
Kabo - Bem vindo
Kule - Para entrar em um ambiente
O dabo - Tchau
O daro - Até amanhã
O di ojumo - Até amanhã
Se alafia ni? - Como vai?
Bawo ni? - Como está?
E se é o, A dúpé - Obrigado
Kò tòpé - Não há de que!
Àlàáfià re - Não há de que!
É jòwó - Por favor
Bi báyò - Parabéns!
Ni ayò odum titun - Feliz aniversário!
Mo júbà - Meus respeitos (forma de saudação)
Mo kí o - Meus cumprimentos à...
  
Dias da semana:
Ojó ajé - Segunda-feira
Ojó ìségun - Terça-feira
Ojó ojorú - Quarta-feira
Jó bò, Ojó ojobò - Quinta-feira
Ojó etí - Sexta-feira
Ojó àbáméta - Sábado
Ojó ìsìmi, Ojó àikú - Domingo

Ojo - Dia
Ose - Semana
Osu - Mês
Odun - Ano
Igba - Momento, tempo, época

Meses do ano:
Sèré - Janeiro
Èrèle - Fevereiro
Èrènà - Março
Ìgbé - Abril
Èbìbi, ebeli - Maio
Òkúdu - Junho
Agemo - Julho
Ógùn - Agosto
Òwewe - Setembro
Òwàrà - Outubro
Bélú - Novembro
Òpe - Dezembro

Números: 
A  numeração, em yorubá tem base decimal, todavia, na composição dos nomes dos números foram usados os múltiplos de vinte.
0 - Òdo
1 - Òkan - ení - mení
2 - Éjì - méjì
3 - Étà - mẹ́tà
4 - Érin - mẹ́rin
5 - Àrun - màrun
6 - Éfà - mẹ́fà
7 - Éje - méje
8 - Éjọ - mẹ́jọ
9 - Ésàn - mẹ́sàn
10 - Éwà - mẹ́wà
11 - Òkanlá - mọ̀kanlá
12 - Éjìlá - méjìlá
13 - Étàlà = mẹ́tàlà
14 - Érinlá - mẹ́rinlá
15 - Éẹdógun - mẹ́ẹdógun
16 - Érìndilógún - mẹ́rìndilógún
17 - Étàdílógún - mẹ́tàdílógún
18 - Éjìdílogún - méjìdílogún
19 - Òkàndílogún - mọ̀kàndílogún
20 - Ogún
21 - Òkànlélógún - mọ̀kànlélógún
22 - Éjìlélógún - méjìlélógún
23 - Étàlélógún - mẹ́tàlélógún
24 - Érìnlélógún - mẹ́rìnlélógún
25 - Árùndínlọ́gbọ̀n - márùndínlọ́gbọ̀n
26 - Érìndínlọ́gbọ̀n - mẹ́rìndínlọ́gbọ̀n
27 - Étàdìnlọ́gbọ̀n - mẹ́tàdìnlọ́gbọ̀n
28 - Éjìdínlọ́gbọ̀n - méjìdínlọ́gbọ̀n
29 - Òkandínlọ́gbọ̀n - mọ̀kandínlọ́gbọ̀n
30 - Ógbọ̀n
31 - Òkànlélọ́gbọ̀n - mọ̀kànlélọ́gbọ̀n
32 - Éjìlélọ́gbọ̀n - méjìlélọ́gbọ̀n
33 - Étàlélọ́gbọ̀n - mẹ́tàlélọ́gbọ̀n
34 - Érìnlélọ́gbọ̀n - mẹ́rìnlélọ́gbọ̀n
35 - Árùndínlógójì - márùndínlógójì
36 - Érìndínlógójì - mẹ́rìndínlógój
37 - Étàdìnlógójì - mẹ́tàdìnlógójì
38 - Éjìdínlógójì - méjìdínlógójì
39 - Òkandínógójì - mọ̀kandínógójì
40 - Ogójì
50 - Aádọ́ta
60 - Ogọ́ta
70 - Àádọ́rin
80 - Ogọ́rin
90 - Àádọ́rùn
100 - Ogọ́rin
200 - Igba
300 - Egbẹ̀ta
400 - Irinwó
500 - Èẹ́dẹ́gbẹ̀ta
600 - Egbẹ̀ta
700 - Èẹ́dẹ́gbẹ̀rin
800 - Ègbẹ̀rin
900 - Èẹ́dẹ́gbẹ̀run
1000 - Egbẹ̀rún

5 comentários:

  1. Excelente Matéria.
    Gostaria de ter mais deste seu conhecimento.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi Leandro
      Várias coisas que publicamos no blog são pesquisas da internet mesmo, procuramos sobre um assunto, estudamos e aí sim publicamos no blog.
      Um abraço.

      Excluir
  2. muito bom mesmo me ajudou bastante.

    ResponderExcluir
  3. Motumbá, amigo.

    Muito bom o blog, uma maravilha. Gostaria de pedir que fornecesse a(s) fonte(s) ao fim dos textos. Vi que pelo que falaste muita coisa vem da rede mesmo, mas ainda assim, se puder fornecer as fontes.

    Att.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá Raoni, que bom que você gostou do blog. Como você colocou, vários textos são extraídos da rede mesmo, sem a indicação de suas respectivas fontes. Porém agradecemos seu contato e quando for possível citaremos as fontes sim.
      Axé

      Excluir